Título: Verity
Autora: Colleen Hoover
Género: thriller, romance
Idioma: ingles
Fecha de publicación: 7 de diciembre.
Sinopsis:
Lowen Ashleigh es una escritora que esta luchando al borde de la ruina financiera cuando acepta la oferta de trabajo de su vida. Jeremy Crawford, esposo de la exitosa autora Verity Crawford, contrató a Lowen para completar los libros restantes en una exitosa serie que su esposa lesionada no puede terminar.
Lowen llega a la casa de Crawford, lista para clasificar años de notas y contornos de Verity, con la esperanza de encontrar suficiente material para comenzar. Lo que Lowen no espera descubrir en la caótica oficina es una autobiografía inconclusa que Verity nunca leyó a nadie. Página tras página de admisiones escalofriantes, incluyendo el recuerdo de Verity de lo que realmente sucedió el día en que murió su hija.
Lowen decide mantener oculto el manuscrito de Jeremy, sabiendo que su contenido devastaría al ya afligido padre. Pero a medida que los sentimientos de Lowen por Jeremy comienzan a intensificarse, ella reconoce todas las formas en que podría beneficiarse si él leyera las palabras de su esposa. Después de todo, no importa cuán devoto sea Jeremy con su esposa herida, una verdad tan horrible imposibilitaría que continúe amándola.
Un thriller romántico independiente de la autora número 1 del New York Times, Colleen Hoover.
Extracto
Original:
“What are you wearing?” Corey is staring down at my shirt, perplexed, just now noticing it despite having spent the last fifteen minutes with me.
I look down at my oversized shirt. For a moment, I forgot how ridiculous I look. “I spilled coffee on my other shirt this morning and had to change.”
“Whose shirt is that?”
I shrug. “Probably yours. It was in my closet.”
“You left your house in that? There wasn’t something else you could have worn?”
“It doesn’t look high fashion?” I’m being sarcastic, but he doesn’t catch it.
He makes a face. “No. Is it supposed to?”
Such an ass. But he’s good in bed, like most assholes.
I’m actually relieved when the conference room door opens and a woman walks in. She’s followed, almost comically, by an older man walking so closely behind her, he bumps into the back of her when she stops.
“Goddammit, Barron,” I hear her mumble.
I almost smile at the idea of Goddammit Barron actually being his name.
Jeremy enters last. He gives me a small nod that goes unnoticed by everyone else.
The woman is dressed more appropriately than I am on my best day, with short black hair and lipstick so red, it’s a little jarring at nine thirty in the morning. She seems to be the one in charge as she reaches for Corey’s hand, and then mine, while Goddammit Barron looks on. “Amanda Thomas,” she says. “I’m an editor with Pantem Press. This is Barron Stephens, our lawyer, and Jeremy Crawford, our client.”
Jeremy and I shake hands, and he does a good job of pretending we didn’t share an extremely bizarre morning. He quietly takes the seat across from me. I try not to look at him, but it’s the only place my eyes seem to want to travel. I have no idea why I’m more curious about him than I am about this meeting.
Amanda pulls folders out of her briefcase and slides them in front of Corey and me.
“Thank you for meeting with us,” she says. “We don’t want to waste your time, so I’ll cut right to the chase. One of our authors is unable to fulfill a contract due to medical reasons, and we’re in search of a writer with experience in the same genre who may be interested in completing the three remaining books in her series.”
I glance at Jeremy, but his stoic expression doesn’t hint at his role in this meeting.
“Who is the author?” Corey asks.
“We’re happy to go over the details and terms with you, but we do ask that you sign the non-disclosure agreement. We would like to keep our author’s current situation out of the media.”
“Of course,” Corey says.
I acquiesce, but I say nothing as we both look over the forms and then sign them. Corey slides them back to Amanda.
“Her name is Verity Crawford,” she says. “I’m sure you’re familiar with her work.”
Corey stiffens as soon as they mention Verity’s name. Of course we’re familiar with her work. Everyone is. I hazard a glance in Jeremy’s direction. Is Verity his wife? They share a last name. He said downstairs that his wife is a writer. But why would he be in a meeting about her? A meeting she isn’t even here for?
“We’re familiar with the name,” Corey says, holding his cards close.
“Verity has a very successful series we would hate to see go unfinished,” Amanda continues. “Our goal is to bring in a writer who is willing to step in, finish the series, complete the book tours, press releases, and whatever else is normally required of Verity. We plan to put out a press release introducing the new co-writer while also preserving as much of Verity’s privacy as possible.”
En español:
Traducción: Fanny/HdlL
—¿Qué es lo que llevas puesto? —Corey mira mi camisa, perplejo, notándolo justo ahora a pesar de que hemos pasado los últimos quince minutos juntos.
Miro mi enorme camisa. Por un momento, olvidé lo ridícula que me veía—: Derramé café sobre mi otra camisa y me tuve que cambiar.
—¿De quién es esa camisa?
Me encojo de hombros— De seguro es tuya. Estaba en mi closet.
—¿Saliste así de tu casa? ¿No había nada más que pudieras usar?
—¿No me veo a la moda? —Estoy siendo sarcástica, pero él no lo nota.
Hace una mueca—. No. ¿Se supone que debas verte a la moda?
Es un imbécil. Pero es bueno en la cama, como la mayoría de los imbéciles.
Estoy aliviada cuando la puerta del salón de audiencias se abre y entra una mujer. Es seguida, chistosamente, por un hombre mayor que va muy cerca de ella, se choca contra su espalda cuando ella se detiene.
—Maldición, Barron —la escucho murmurar.
Casi sonrío ante la idea de que "Maldición Barron" sea su nombre.
Jeremy entra a lo último. Me hace una pequeña inclinación con la cabeza que nadie más nota.
Esta mujer está mucho mejor vestida que yo en mis mejores días, su cabello negro corto y sus labios tan rojos que están tan a discorde a las nueve de la mañana. Parece ser que es la que está a cargo y le extiende la mano a Corey, luego la mía, mientras "Maldición Barron" observa—: Amanda Thomas —dice—. Soy editora en Pantem Press. Él es Barron Stephens, nuestro abogado y Jeremy Crawford, nuestro cliente.
Jeremy y yo nos saludamos de mano y es excelente pretendiendo que no compartimos una mañana extremadamente bizarra. Se sienta en silencio frente a mí. Trato de no mirarlo, pero es el único lugar a los que mis ojos quieren ir. No tengo idea de por qué estoy más interesada en él que en la reunión.
Amanda saca una carpeta de su maletín y la desliza frente a Corey y yo.
—Gracias por venir a la reunión —dice—. No queremos hacerles perder el tiempo, así que iré directo al grano. Uno de nuestros autores es incapaz de continuar con el contrato por problemas médicos, estamos en busca de un escritor con experiencia en el mismo género que esté interesado en terminar los tres libros que faltan en la serie.
Miro a Jeremy, pero su estoica expresión no me dice nada, al igual que su papel en esta reunión.
—¿Quién es el autor? —pregunta Corey.
—Nos alegra que podamos revisar los detalles y términos con ustedes, pero les pedimos que firmen el contrato de confidencialidad. Nos gustaría mantener la situación actual de nuestro autor fuera de los medios.
—Por supuesto —dice Corey.
Accedo, pero no digo nada mientras los dos miramos los documentos y los firmamos. Corey se los regresa a Amanda.
—Su nombre es Verity Crawford —dice—. Estoy segura que conocen su trabajo.
Corey se endereza tan pronto como escucha el nombre de Verity. Claro que conocemos su trabajo. Todo mundo lo conoce. Veo a Jeremy. ¿Verity es su esposa? Tienen el mismo apellido. Abajo dijo que su esposa es escritora. ¿Por qué estaría en una reunión que tiene que ver con ella? ¿Una reunión en la que ni ella está?
—Estamos familiarizados con el nombre —dice Corey, manteniéndose en calma.
—Verity tiene una serie muy exitosa que odiaríamos que quedara incompleta —continua Amanda—. Nuestro objetivo es encontrar un autor que esté dispuesto a continuar, terminar la serie, completar los tours de libros, ruedas de prensa y todo lo demás que sea requerido de Verity. Planeamos montar una rueda de prensa presentando al nuevo co-escritor y al mismo tiempo preservar la privacidad de Verity tanto como se pueda.
Sobre la Autora
Colleen Hoover empezó a escribir a los cinco años. Su primera gran novela Amor en verso la autopublicó en Amazon en enero de 2012. En mayo estaba ya en la lista de más vendidos del NYT y desde este momento Colleen no ha parado de crecer y escribir y cuenta con el reconocimiento y apoyo incondicional de sus fans.
Facebook/Instagram/Twitter/SnapChat
Necesito tanto leer este libro!! Amo a CH... Gracias Fanny por apoyarnos con la traducción 😘😘
ResponderBorrarLAS AAMOOO!! A pesar de que yo traduje el extracto, me da mucha emoción leerlo aquí en el hermoso blog que todas ustedes han montado.
ResponderBorrarLAS AMOO!!!
dioooooos lo quiero ya! esta autora te atrapa tan rápido con una escritura ligera pero llena de significado <3
ResponderBorrarMe encanta esta autora! Estoy ansiosa por leerlo.
ResponderBorrar